重操往事
《時震》寫到,
《時震一》的前提是,突如其來的時空異常讓每個人、每樣東西都回到十年前,無論好壞,重操往事。
再次相遇可以說是有點這種意味——“重操往事”。對話的人可以通過對話、回憶,重複已經發生過的事。《暖暖內含光》裡,即便記憶可以被刪改,人們卻還總是對某個人止不住傾心,這種認定有種宿命感的浪漫。
《和女人們的對話》也有著這種“重操往事”,它將往事托盤而出的方式因此變得溫柔,甚至讓人期許這會不會是新故事的開始。
在婚宴上,兩人相遇,對話,一切似曾相識
太棒 巨赞 本来想写个短评就好了的 可是屁话太多了
准确讲应该是第一次看海伦娜主演的片子 以前不那么get到她的美点 现在我觉得是从前的我眼神不好
电影很好看 女人很美
其实全片所讲述的不过是几个小时内发生的故事 地点也仅仅是在一栋大厦内的房间
但是却插叙了很多段回忆 有意无意的 片段 编织起了主角的过去 细节处理很好 没多说什么 可你就是懂了
It’s good to be happy ,时间意味着什么,意味着变化、遗忘,忽而闪现的记忆,会让你觉得是不是真实发生过,但确实有发生过,分不清梦境还是现实,没有欢喜也就没有悲伤,但悲伤是浪漫的,Is Romantic,它是超越我们现实生活的艺术品,这种情绪是可以为枯燥乏味的生活荡起一种涟漪,痛苦让人思考,但也让人沉溺,沉溺在过去,过去是什么?是对期望的生活毁灭,但现实是什么?是为了当下平静幸福的妥协,没有答案。风筝向外自由那一刻,是不能阻止的,那是一种彼此拉扯的断骨之痛,放手或是对彼此的最好告慰。
个人认为最好看的电影之一.
虽然很多人不同意我的观点.我心目中的重逢就是这样.老有人把这部和Before Sunset和 Before Sunrise并论.特地去找了日出日落看,感想是,给这部拾鞋都不配.
这么说吧,如果你喜爱friends那么日出日落就是你的TYPE,如果你认为Sex and the city 比Friends有智慧,那么你会和我一样喜欢Conversations with Other Women .
BY THE WAY,“和女人们对话”这个中文翻译的太差了,信达雅,没一点符合
有点沉闷。但剧本和演员都很好。分镜头的使用,对比的剧情和拼接的剧情,让整部电影很巧。看到中间已经能猜出来两人的关系。
整个片子处于潮湿伤感的状态。两人人到中年后的世故、内心的眷恋和欲望交织在一起,使整个故事显得现实、刻薄却又留了那么一点温情。
结尾应该算开放性结局。两个人不说在一起也不说不在一起,但确认了对彼此的爱。很浪漫很甜蜜很脆弱很悲伤也很深刻。
片名不该翻译成《与女人们的对话》,因为没有女人们,只有一个女人。按原意来说,是与另一个女人的对话,按剧情来说
实验性远大于娱乐性.形式远大于内容.
正如图片摄影,组照对比的形式永远只能作为一种陈列编排而存在.放在大屏幕上亦是如此.当观众不得不忙碌于双镜头的对比中时,又有多少焦点能真正给到主人公内心的表达?
也许电影要传递的正是那样的信息?站在旅店的角度,他们只是匆匆留宿一晚的过客而已.坐在观众席里,看到的他们只是一个半小时的表演.
匆匆地,他们走了.正如匆匆地来.
不需要任何人的关注.对了,给我二分之一的舞台,足以.
不用提我的名字,不用看我的眼睛,不用在乎我曾今留下的伤疤.只要记住早上返程的航班.
做了就做了.
看了就看了.
“与女人们的对话”题目奇怪
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/11758.html