摘自科恩嫂与流浪者的诗。
Poem From 《Nomadland》
Shall I compare thee to a summer's day?
我是否该用夏日与你做比方
Thou art more lovely and more temperate;
但你比夏日更可爱也更温良
Rough winds do shake the darling buds of May,
夏日狂风虎作摧毁五月花蕊
And summer's lease hath all too short a date;
夏日却拥有如此短暂的季长
Sometime too hot the eye of heaven shines,
有时烈日如眼人间酷暑难凉
And often is his gold complexion dimm'd;
但那抹金光也会被雾霾遮挡
无依之地:别样风格的剧情片 很美很有诗意
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/1595.html