我想象,演员们如何在拍摄现场用心记住每一句台词
我也猜想,他们在拍摄时如何流利地将台词悉数念出
不然如何解释还没等前一个人的话讲完,后一人的话
已然蹦出嘴角:好似每一个人都拥具了一种语言天赋
能够不假思索地展示那种超出常人的反应和表达能力
这是为一种文本编织,还是鲍姆巴赫创造喜剧的方式:
一本正经的胡言乱语,还要配上莫名其妙的过度音乐
人物只有抽象的剪影,变身成发声器官。它既然已经
抛弃自然化:比如父亲重病在床,还能不避讳地搞笑
何不进行一种戏剧化的建构
刚开始的30分钟差点放弃,太过琐碎、含糊的唠叨让人难以入戏,鲍姆巴赫这样的开头是比较冒险的,但也使他的风格更接近于欧洲特别是意大利和西班牙的导演而区别于美国的,还好影片后来渐入佳境。本片从内容上讲更接近于《鱿鱼和鲸》而非后期的《弗兰西斯•哈》或《美国女主人》。鲍姆巴赫和伍迪•艾伦一样植根于自己生长的土壤,感悟于庸碌和琐事中那些我们早已习以为常而视而不见的细微。影片中每个人物都有着自己的思维节奏,他们的谈话永远不在一个节拍上,话语可能只是外放的内心独白
【迈耶罗维茨的故事】2017,自然化与戏剧化
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/29639.html