Questo tavolo sposterei,
我将移走桌子
finisco di bere lo champagne e me ne vado.
饮光香槟 然后
E i libri,
还有书
tu mi lasciarei andare,
别阻止我
non riterrei terra tiglio che un po troppo da poeta.
不应放在地上 这样实在太不修边幅了
C'e un tempo per ogni cosa,
万物各有时序
i peschi non fioriscono a dicembre.
桃树不在年尾开花
Questa parete e brutta,
这绿色的墙很吓人
io ho voglia di stare fra letto a abbraccia.
我渴望被你拥抱的感觉
Questo pavimento,
这地板
ma non ce la faccio,
但我不能
e proprio da ufficio.
太像办公室了
Comunque,non so se andare via o se rimanere.
我不肯定自己应该走抑或留
Cosa faccio decidi tu...
我该怎么办 你来决定
decidi tu...
你来决定
大一的时候看还太嫩了,没发现其实这也是一首诗。
le tigre et la neige应该这么写吧,不过没关系
只要你还相信童话
只要你还相信童话
一个离了婚的男人,教授诗歌,当然,很寒酸,不帅,小个子,头发稀疏,身材单薄,多话.
常穿错别人的外套,常记不住自己把车子停在哪里.
唯一小优点就是有点小幽默.
如果按照传统男人的标准来看,他哪里还有资格去爱?可是他那么努力地爱了
可是维多利亚不领情啊,这可如何是好?
她狡黠地拿起一本诗集,说,等我在罗马下雪的时候看到老虎,我就和你共度余生
不久他听闻她在巴格达受伤,脑水肿,危急
可怜的小男人想买机票,被保安赶出来
想扮外科医生,结果车队半路折回
开着破巴士到巴格达
医院什么也没有,但是维多利亚需要药,氧气,营养点滴
哎,谁让我如此爱你
在战区为了爱的人求药
老药剂师回忆配方时
他急切地向语言不通的老人叙述:
若她死了
那么这世上一切都完了
他们可拿走一切
拆下星星,卷起天空
然后放上货车
也可熄灭我最喜爱的阳光
知我为何那么喜欢阳光?
因为我爱在阳光底下的她
一切都可拿走
地毯,圆柱,房屋,沙,风,青蛙,熟透的西瓜,
冰雹,黄昏七时,五 六 及七月
喜欢男主人公对爱情的态度——执着,可在现实生活中,有这样的男人吗?不惧怕失败,直面自己的内心,坦然的表现自己的男人吗?虽然男主人公一些动作看起来有些滑稽,但能感觉到他的真心,这样的男人才能得到幸福。
其实维多利亚并不是不喜欢男主人公,而是对他缺少信任,想考验他对爱的耐性,所以她故意表现对他没有好感,就是想看看男主人公是不是真的爱她,是不是能经的起考验。可喜的是,男主人公知道自己要的是什么,坚持自己想要的,通过了爱的考验。所以当维多利亚知道了真相后,脸上露出灿烂的笑容!!!
喋喋不休的意大利男人,对爱执着到无可救药的地步
默默而疯狂的付出,没有人不会动容
还有婚礼上的那首歌很好听很好听
越来越喜欢意大利
《爱你如诗美丽》罗伯托·贝尼尼主演,一部把意大利专属的浪漫和疯狂表现得淋漓尽致的电影
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/32918.html