这个可能是国内观众(包括翻译在内)对这个电影没有特别感觉的原因。不管你场景再大,服装再美,演员再给力,如果不是一个完整的好故事,大家就不买账。
我第一次看的时候是中央电视台的,翻译叫《沙丘魔堡》,没头没尾的看了一点。当时,我对《沙丘》的理解,仅仅停留在Westwood工作室的游戏:Dune 2000和Emperor: The Battle for Dune这个程度,所以还是稍稍能看出些熟悉的东西的,比如Fremen和Sandworm。
后来又玩了最早的RPG游戏Dune,才对House Atreides内的重要人物有些认识。然后看了Dune的第一部小说(当时网上只能找到第一部的中文,2-3部的翻译是最近才完成的),终于通过最直接的方式了解了这个故事,而且更重要的,学会了欣赏作者描绘的这个史诗般的意境。于是,又去网上找当年基本上错过的这部Children of Dune。由于只有英文字幕,对白上还是觉得很吃力。但这次,比以前看懂得更多了,只是很多新的东西,我没有在第一部小说里面看到,比如Bene Tleilex Face-Dancer。我想,需要看懂整个故事,还是至少要把前三部的沙丘看完才行的。
说到电影本身
最初是为了一美才看了这部剧。看完以后对小说设定的宗教及政治背景产生了浓厚兴趣。于是又把小说找出来看了一遍。
书里最重要的部分在这部剧集中没有能够很好展现。比如早产儿、姐妹会和政教合一。这其中提到的早产儿的相关设定很有意思:如果一个人出生前就拥有了血脉先祖的所有记忆,他将怎样在拥挤的心灵中构建自己的人格?以及他要如何避免被过去所侵蚀?这个问题对于Alia、Ghanima、leto来说都不是一件容易的事。小说对于三人情感及心理的描写都较为深入,而剧集在这方面的表达远不及小说。这就导致了许多人看不懂。。。其次姐妹会的存在也很发人深省。女权主义,政教合一。但是一味的强调基因优秀是否就是真正的强大?除此之外小说还还涉及到了人与自然的和谐,统治与对立等种种关系。。总的来说,小说的深度导致剧集改编的的难度。概况一下就是剧的看点在于美人、沙虫和沙漠风情;书的看点在于思想。而这部剧只能算及格分吧。。
早就知道这部小说,科幻世界一直宣传的,却因为部头太大一直没有读过,但在我眼里算是名著一样的存在。
不过刷这部剧的原因却是为了一美...好吧,几乎刷这部剧的人都是为了他。剧评也都是赞美他美好的身体,我也不能免俗。b站的弹幕清一色刷一美,只要一美一出现,哪怕还是一个受精卵,弹幕都要刷满整个屏幕...为了不影响观影效果只好关掉弹幕,想吐槽的时候再打开,看到大家吐了自己想吐的,就如同自己亲自吐了一样畅快。
不过除了一美的脸之外,这部剧还是有一些其它值得一提的内容。比如说女演员的颜值普遍很高,一美的妹妹genima长的很像瑟曦,导致两个人在一起我总是会穿越成兰尼斯特家的双胞胎。
剧中演员的蓝眼睛也是漂亮到飞起,虽然剧中并没有交代蓝眼睛设定的来源,觉得有点不完整。
剧情有点拖沓,但是每一帧都是大片水准,可以截屏做屏保的那种,所以即使没有情节也可以自然的看下去。
内容的话比较简单,我就不剧透了。回头会补一下小说。
这部剧集对应的其实是原著的第二部第三部。看完前三部之后在这里写个小小的记录,以理清书中主要人物经历和关系。也给想看剧又没时间看原著的朋友们一些参考吧。不想要剧透勿看。
沙达姆四世:帕迪沙皇帝,剧集上场的时候他已经下位,此时是年轻的保罗穆阿迪布在位。然而书籍中第一本是从沙达姆四世作为帝国皇帝开始的,他有两个女儿,伊勒琅和文希亚。(别问我为什么电视剧里文希亚一上场就是oldwoman,总要有所改编..)
本文以四个半小时的《弗兰克·赫伯特的沙丘之子》(Frank Herbert's Children of Dune)电视剧DVD版为准。其中第1集改编自小说《沙丘救世主》,第2集和第3集改编自小说《沙丘之子》。电视剧与原著小说的主要差异在于:
与小说相比,电视剧里的莱托·阿特雷迪斯二世(Leto Atreides II)和加尼玛·阿特雷迪斯(Ghanima Atreides)明显年龄偏大。在小说《沙丘之子》开始时,这对双胞胎兄妹才9岁。电视剧拍摄时,莱托二世的扮演者詹姆斯·麦卡沃伊(James McAvoy)已经23岁了
【沙丘之子】有必要聊聊剧情。
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/11645.html