女二颜值太好看了。
看床戏她们在跳舞我在痛哭。
上一次看do i 流泪是在哪部来着?雨夜壁炉前,二位已婚女士情难自制。
这个do i也蛮可,有被挠心。
酒吧里sam对max跳舞那段
sam看max眼神
我没了我化了
具体台词忘了但大意是,“我是一个带着坐轮椅的孩子的单亲妈妈,我的人生在这样的境地”
“所以,你还要爱我吗?”
sam在max来之后哭过好多次。
这么多年了只有这个人踏进了这样的分寸地。
我被碾碎了。
其他无法言喻。
我太喜欢了。瑕不掩瑜,有机会要再看。
——————————
这电影神奇的是,让人喜爱的地方和让人想吐槽的地方一样多。
最初让我想看这电影的原因是片名,More Beautiful For Having Been Broken,很少有这么美的姬片名字,尤其是欧美的。但正如它的名字一样,浪漫美好的镜头有很多(有时候甚至以为自己在看旅游宣传片),但是同时导演/编剧Nicole Conn想给的东西也过多(太多的金句输出和失败的蒙太奇),让人反而感受不到那种属于电影的纯粹。像大热的《烧女图》、去年的《花香》等,保持现实的真实感的同时,我期待的是一份纯粹去沉醉。
在这众多的表达之中
演员演技在线,电影故事完整,景色优美,音乐正好。
因办案出事被迫度假的fba探员Max,遇上带时不时犯病残疾小童F的单亲妈妈舞蹈老师Sam。小F聪明通透,不经意讲出的句句哲理。他们的感情在逐渐升温。
剧中三段舞,加上后面菜单的那部分舞,都觉得很不错。加上美好的景色,是跳跃而非破碎,再加上音乐,实在太美好。
HE,嗯。
More beautiful for having been broken直译是破碎之后更美、侘寂之美,翻译成美好正逢时有些辜负标题的more beautiful用破碎的碎片组成的用心了,创意有点古老让我难以忘怀哈哈。是片中谈论说话和安静的时候聊到的一个日语读音kinsucry的解释。侘寂[chà jì]是很符合的,但日文是わび さび,Wabi-sabi的读音,原词有人知道望告知。侘寂我的理解,侘是精神、灵魂,寂是历经。片尾对它的解释是犯过错误才更明智,经过伤心,被破碎之后更美。
开头,画外音对画面的补充解释带来细腻文字式的诗意
美好正逢时:这电影感动我的两件事
转载请注明网址: https://www.99yz.net/a/33788.html